Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

pillantást vet vmire

  • 1 pillantást vet vmire

    to give sg a look

    Magyar-ingilizce szótár > pillantást vet vmire

  • 2 egy pillantást vet vmire

    to take a peep at sg, have a peep at sg

    Magyar-ingilizce szótár > egy pillantást vet vmire

  • 3 futó pillantást vet vmire

    to give sg the once-over, to run one's eye over sg

    Magyar-ingilizce szótár > futó pillantást vet vmire

  • 4 kutató pillantást vet vmire

    to give sg the once-over

    Magyar-ingilizce szótár > kutató pillantást vet vmire

  • 5 utolsó pillantást vet vmire

    to look one's last on sg

    Magyar-ingilizce szótár > utolsó pillantást vet vmire

  • 6 vet

    [\vetett, vessen, \vetne]
    I
    ts. 1. {dob} бросать/бросить; {eldob} метать/метнуть; (hajít) кидать/кинуть, швырять/швырнуть*; (vhová} закидывать/закинуть;

    magára \veti köpenyét — накидывать/накинуть пальто;

    felöltőjét vállára \veti — надеть пальто внакидку; vállára \veti a puskát — закидывать/закинуть винтовку за спину; sp. gerelyt \vet — метать копьё; kalapácsot \vet — метать молот; átv. hová \vetette a sors? — куда завела его судьба? a sors északra \vetette őt судьба забросила его на север;

    2. mgazd. (pl. gabonát) сеять/посеять, рассеивать/рассеять, высевать/высеять;

    búzát \vet — сеять пшеницу;

    ide most gyapotot \vetettek — здесь был посеян хлопок;

    3.

    semmit sem lehet ellene \vetni — тут ничего не скажешь;

    4.

    (állandó kifejezések) börtönbe \vet vkit — бросать v. заточать/заточить v. заключать/заключить v. сажать/посадить v. засадить в тюрьму;

    a tüntetőket börtönbe \vetették — демонстрантов посадили в тюрьму; демонстранты были брошены в тюрьму; fogságba \vet — взять в плен; rabságba \vet — обращать/обратить в рабов; harcba \vet — вводить в бой; nagy (katonai) erőt \vet a harcba — вводить/ ввести в бой крупные силы; minden erejét latba \veti — употреблять все усилия; стараться изо всех сил; прилагать/приложить все усилия; támadásba \veti az ezredeket — кидать/ки нуть полки в атаку; papírra \vet — набрасывать/ набросать; partra \vet — выбрасывать/выбросить на берег; szemére \vet vkinek vmit — упрекать/ упрекнуть v. укорить/укорить кого-л. в чёмл.; biz. попрекать/попрекнуть кого-л. что-л.; biz. пенять кому-л. v. попрекать кого-л. за что-л.; szemére \veti vkinek, hogy — … ставить кому-л. упрёк что …; ágyat \vet — постилать/ постелить v. постлать постель; стлать/постлать постель; a padlóra \vet ágyat — постелить на полу; (átv. is) árnyékot \vet vkire, vmire бросать v. кидать тень на кого-л., на что-л.; a fák hosszú árnyékot \vetnek a fűre — деревья отбрасывают удлинные тени на траву; fényt \vet vkire, vmire
    a) (ráesik a fény) — бросать свет на кого-л., на что-л.;
    b) átv. (kiderít) проливать/пролить v. бросать/бросить свет на чтол.;
    átv. fossz fényt \vet vkire — бросать/бросить тень на кого-л.;
    ez nem \vet rá jó fényt — это говорит не в его пользу; это приносит вред его репутации; horgonyt \vet — бросить якорь; (1еhorgonyoz) становиться/стать на якорь; a tenger kék hullámokat \vet — море катит голубые волны; kártyát \vet — гадать/погадать на картах v. по картам; keresztet \vet vkire, vmire — крестить/перекрестить кого-л., что-л.; keresztet \vet magára — креститься v. перекрещиваться/перекреститься; vál. осениться крестным знамением v. крестом; átv. keresztet \vet vmire (lemond vmiről) — ставить/поставить крест на чём-л.; lángot \vet — вспыхивать/вспыхнуть; разгораться/разгореться; a kémény lángot \vetett — выкинуло из трубы; pillantást \vet vkire, vmire — бросить v. кинуть взгляд на кого-л., на что-л.; окидывать/окинуть взглядом кого-л., что-л.; egy pillantást \vetett az órára — он глянул на часы; vessünk egy pillantást a térképre — если взглянуть на карту; fürkésző pillantást \vet vkire — испытующе смотреть на кого-л.; sorsot \vet — бросать v. кидать жребий; más vagyonára \vet szemet — покушаться/покуситься на чужое добро; ügyet sem \vet vmire — не обращать (никакого) внимания на что-л.; véget \vet vminek — класть/положить конец чему-л.; véget \vet a tőke uralmának — покончить с господством капитала;

    5.

    közm. ki mint \vet, úgy arat — что посеешь, то и пожнёшь;

    ki mint \veti ágyát, úgy alussza álmát — как постелишь, так и поспишь v. выспишься; pejor. собаке собачья смерть; ki szelet \vet, vihart arat — кто посеет ветер, тот пожнёт бурю;

    II

    tn., biz. magára \vet (magát okolja) — винить себя;

    magadra vess ! пеняй на себя!
    III

    \veti magát — бросаться/ броситься, кидаться/кинуться;

    vki, vmi után \veti magát — погнаться за кем-л., за чём-л.; пуститься вдогонку за кем-л., за чём-л.; egymásra \vetik magukat — бросаться друг на друга; vkinek a karjaiba \veti magát — броситься в объятия кого-л.; bátran az ellenségre \vetették magukat — они смело бросились на врага; a hídról a vízbe \veti magát — сброейться с моста в воду; a vonat alá \vetette magát — он бросился под поезд

    Magyar-orosz szótár > vet

  • 7 give\ sg\ a\ look

    English-Hungarian dictionary > give\ sg\ a\ look

  • 8 pillantás

    взгляд 1 раз глазами
    взор взгляд
    * * *
    формы: pillantása, pillantások, pillantást

    első pillantásra — на пе́рвый взгляд, с пе́рвого взгля́да

    egy pillantást vetni vkire — взгля́дывать/-ляну́ть, броса́ть/бро́сить взгля́д на кого

    * * *
    [\pillantást, \pillantása, \pillantások] взгляд, взор;

    forró \pillantás — жгучий взгляд;

    futó/röpke \pillantás — мимолётный/ беглый взгляд; gyöngéd \pillantás — нежный взгляд; hideg \pillantás — холодный взгляд; kifejező/sokatmondó \pillantás — красноречивый взгляд; lesújtó \pillantás — уничтожающий/убийственный взгляд; \pillantást vet vkire — бросить v. кинуть взгляд на кого-л.; egy \pillantást vet vmire — окинуть взглядом что-л.; futó \pillantást vet — взглянуть мельком; kutató/fürkésző \pillantást vet — глядеть пытливо; egy \pillantással — одним глазком

    Magyar-orosz szótár > pillantás

  • 9 have\ a\ peep\ at\ sg

    egy pillantást vet vmire, odakukkant vmire

    English-Hungarian dictionary > have\ a\ peep\ at\ sg

  • 10 take\ a\ peep\ at\ sg

    egy pillantást vet vmire, odakukkant vmire

    English-Hungarian dictionary > take\ a\ peep\ at\ sg

  • 11 look\ one's\ last\ on\ sg

    English-Hungarian dictionary > look\ one's\ last\ on\ sg

  • 12 run\ one's\ eye\ over\ sg

    futó pillantást vet vmire, gyorsan átlapoz vmit

    English-Hungarian dictionary > run\ one's\ eye\ over\ sg

  • 13 rátekint

    vkire, vmire взглядывать/взглянуть на кого-л., на что-л.; (ránéz) смотреть/ посмотреть на кого-л., на что-л.; (pillantást vet) кинуть v. бросить взгляд на кого-л., на что-л.;

    figyelmesen \rátekintett — она внимательно взглянула на него;

    incselkedően \rátekint — шаловливо взглянуть

    Magyar-orosz szótár > rátekint

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»